top of page

Rig Veda

​

De Rig Veda is oudste en grootste religieuze teksten, bestaande uit iets meer dan duizend hymnen, met meer dan tienduizend verzen onderverdeelt in tien boeken. Deze heilige Hindoe hymnen worden meestal gedateerd in de late bronstijd (3000-800 v.Chr.), maar veel van deze hymnen zijn misschien zelfs aanzienlijk ouder. De naam Rig Veda betekent Lof (Rig) Kennis (Veda), Veda is een oud Indo Europees grondwoord dat in veel moderne Indo Europese talen nog steeds kennis van een heilige aard betekent. De Rig Veda is geschreven in een archaïsche vorm van het Sanskriet en is een basisdocument in de studie van oude Indo Europese talen.

Traditioneel werd de Rig Veda met de hand geschreven met inkt, op vellen van berkenbast die vervolgens worden gebonden met rood geverfde houten omslagen. De berkenboom komt niet voor op de vlaktes van India en de berkenbast wordt geïmporteerd uit Kasjmir en het Himalaya gebergte. Berkenbomen staan ​​erom bekend dat ze symbiotisch zijn met Amanita Muscaria en verklaren de link dat dit Heilige Boek gemaakt is van berkenbast en Amanita Muscaria als de God Soma.

De drinkbare, onsterfelijke, levende God, Soma, wordt in bijna elk van de duizend hymnen genoemd als de favoriete drank van zowel goden als mensen. Er zijn honderdveertien hymnen specifiek over Soma in boek negen van de Rig Veda plus een paar Soma hymnen verspreid over de andere boeken van de Rig Veda.

Deze heilige hymnen zijn gecomponeerd door Soma bedwelmde "zieners en wijzen" die zeer intiem met de natuur leven en zijn rijk aan naturalistische poëtische beelden en dierlijke metaforen en bevatten ook een veelvoud aan namen die specifiek verwijzen naar de god Soma. Veel van deze Soma hymnen klinken met extatische lof over de Soma plant/god/drank. Sommige van deze hymnen beschrijven op poëtische wijze de bergachtige natuurlijke habitat en het schitterende rode of gouden uiterlijk van de Soma plant. Andere hymnen beschrijven de verwerkingsvolgorde van de Soma onderneming tot de Soma drank tijdens de offerceremonie van Soma. Enkele lofzangen bevatten ook duidelijke verwijzingen naar genezingen en een langere levensduur van Soma gebruikers.

Het geheim van magische bekers of wat we de Heilige Graal zouden noemen, wordt verspreid door de Hymnen van boek negen gevonden. De zieners en wijzen die dit boek samenstelden, waren experts op het gebied van de Soma en verkondigden luid het geheim van Soma's onsterfelijkheid, maar om te begrijpen wat ze zeggen, moet je weten dat Amanita Muscaria de echte Soma is en dat het volledig kan worden gedroogd, gerehydrateerd, tussen stenen gestampt en in het eigen geliefde sap van de goden worden veranderd. Elke druppel van deze ambrosia kan weer tot leven komen en een magische beker of groter magisch vat creëren door simpelweg een terracotta of houten beker te gebruiken die Soma vast houdt. Alleen met deze kennis kun je beginnen te begrijpen wat deze heilige hymnen werkelijk zeggen over Soma, de "onsterfelijke God".

​

Genezing

Boek 8 vers 68 regel 1-5 en 11,12

1. Dit hier is Soma, nooit ingetogen, actief, alles overwinnend uitbarstend, een ziener en wijze door wijsheid. 2. Alles wat kaal is, bedekt hij; al de zieken hij medicineert, de blinde ziet, de kreupele loopt. 3. We hebben Soma gedronken en zijn onsterfelijk geworden; we hebben het licht bereikt, ontdekten de goden. Wat kan de boosaardigheid van een vijand doen om ons te schaden? Wat, o onsterfelijke, het bedrog van een sterfelijke mens? 4. Geabsorbeerd in het hart, ben zoet, O druppel, als een vriendelijke vader aan zijn zoon, O Soma, als een wijze Vriend aan een vriend: groot heerser, O Soma, verleng onze dagen om te leven. 5. Deze heerlijke druppels die mij vrijheid geven heb ik gedronken. Nauw vlechten ze mijn gewrichten zoals riemen een wagen vastzetten. Laat ze mijn voet beschermen tegen uitglijden onderweg; ja, laat de druppels die ik drink me beschermen tegen ziekte.

​

11. Onze kwalen hebben hun kracht verloren en zijn verdwenen; zij vreesden, en gingen in de duisternis over. Soma is in ons verrezen, buitengewoon machtig, en we zijn gekomen waar mensen het bestaan ​​verlengen. 12. Vaders, de druppel die ons hart heeft gedronken, Onsterfelijk in zichzelf, is stervelingen binnen gegaan. Dus laten we deze Soma dienen met een offerande, en veilig rusten in zijn genade en gunst.

​

Boek 1 vers 23 regel 19, 20

19. Amrita is in de wateren; in de Wateren is er helende balsem: wees snel, gij Goden, om hen te prijzen. 20. Binnen de wateren - Soma heeft me aldus verteld - wonen alle balsems die genezen, en Agni, hij die alles zegent. De wateren bevatten alle medicijnen.

 

Boek 9 vers 76 regel 4

4. Koning van alles dat het zonlicht ziet, Soma reinigt zichzelf, zegevierend over de Profeten, Hij liet het Woord des Weg weerklinken, Hij die gereinigd wordt door de zonnestraal, Hij de vader van gedichten, noch door meester-dichter geëvenaard.

 

 

Graal

 

Boek 9 vers 1 regel 1,2,5,6

1. “In de zoetste en meest verheugende stroom zuivere stroom, o Soma, onderweg, aangedrongen door Indra, om het zijn drankje te zijn. 2. Demon-onderdrukker, vriend van alle mensen, hij heeft met het hout bereikt tot Zijn plaats, zijn ijzeren huis1."

5. “O Soma druppel, we naderen U, met dit ene doel van dag tot dag; tot U alleen worden onze gebeden opgezegd. 6. Moge het geloof, door middel van dit eeuwige vlies2, Uw schuimende Soma zuiveren”.

 

Boek 9 vers 3 regel 1

1. "Hier heden vliegt deze onsterfelijke God, als een vogel op haar vleugels, om zich te vestigen in de vaten van hout".

 

Boek 9 vers 28 regel 1-6

1. “Aangespoord door de mannen, rent dit krachtige Ros, Heer van de geest, Alwetend, naar de wollen filter. 2. Binnen het filter heeft hij gestroomd, dit Soma voor de Goden uitgegoten, al hun essenties binnendringend. 3. Hij schittert daar in schoonheid, deze onsterfelijke God in zijn woonplaats, vijand-doder, dierbaarste aan de goden. 4. Geleid door de tien vingers, brullend onderweg, loopt deze Os verder naar de houten kuipen. 5. Dit Pavamanna3, snel en sterk, Alwetend, gaf pracht aan de zon en al zijn vormen van licht. 6. Deze Soma, gezuiverd, stroomt machtig en onfeilbaar, Doder van zondaars, dierbare goden ”.

 

Boek 9 vers 12 regel 1-8

1. “Tot Indra hebben de Soma druppels, bijzonder rijk aan zoet, zijn gegoten, in de zetel van het offer. 2. Als moedervee zacht aan hun kalveren, tot Indra hebben de wijzen geroepen, riep hem om het Soma-sap te drinken. 3. In de golven van de stroom woont Soma, terwijl hij vervoering destilleert, in zijn stoel, rustend op een huid van wilde koeien. 4. De vooruitziende Soma, de wijze en ziener, wordt aanbeden in het centrale deel van de hemel, de filter van wol. 5. In nauwe omhelzing houdt de druppel Soma vast wanneer deze in de potten en op de zuiverende filter wordt gegoten. 6. De druppel zendt een stem uit hoog in de lucht, schudt de vaas met honing drank. 7. De boom wiens lof nooit faalt, brengt hemelse melk voort onder onze hymnen, en spoort de generaties van mensen aan. 8. De Wijze, met de wijze-stroom, stroomt de Soma verder naar de dierbare plaatsen van de hemel ”.

 

1  De uitdrukking "ijzeren huis" betekent een grote bewerkte houten kom die met een ijzeren beitel is uitgehouwen. IJzer was een heel bijzonder metaal in de bronstijd, dus in feite zijn ze aan het opscheppen.

 

2  Het "eeuwige vlies" is het mycelium van Amanita Muscaria, dat lijkt op schapenwol.

 

3  Soma wordt in het grootste deel van boek 9 Soma Pavamanna (zelfreinigend) genoemd. Dus Soma Pavamanna is “de geperste zelfreinigend”. Ik geloof dat het woord 'Manna' in de oudtestamentische Bijbel een Hebreeuwse versie is van Pavamanna, misschien geërfd van lang vergeten Indo Europese voorouders of van de Perzische religie van Zarathoestra.

bottom of page